Aviso: Não temos vínculo com nenhuma escola de inglês no Ouro Verde – Campinas/SP. Fique atento a possíveis usos indevidos do nosso nome.

Bring ou Take? Saiba quando usar cada um!

Se você está aprendendo inglês, provavelmente já se deparou com a dúvida: quando usar “bring” e quando usar “take”? Essas duas palavras parecem sinônimos, mas a verdade é que existe uma diferença importante no uso de cada uma. Saber quando usar a palavra certa pode evitar mal-entendidos e deixar sua comunicação muito mais natural.

Neste post, vamos explicar de forma clara a diferença entre bring e take, com vários exemplos práticos, traduções e até uma curiosidade que vai te ajudar a nunca mais confundir esses verbos.

Leia também: O que é o Thanksgiving? Vocabulário e muito mais!

A diferença principal

 

A diferença entre bring e take está no ponto de referência – ou seja, em relação a quem está falando ou ao lugar onde a ação está acontecendo.

  1. Bring = trazer
    Usamos bring quando algo vem em direção a quem fala ou ao lugar onde a pessoa está. A ideia é que você está trazendo para perto.

    👉 Pense em bring como movimento em direção a mim ou ao lugar onde eu estou.

  2. Take = levar
    Usamos take quando algo vai para longe de quem fala ou do lugar onde a pessoa está. É como se você estivesse levando para fora.

    👉 Pense em take como movimento para longe de mim ou do lugar onde eu estou.

Exemplos com tradução

Vamos ver isso na prática.

1. Usando bring

  • Can you bring me a glass of water, please?
    (Você pode me trazer um copo de água, por favor?)

    Aqui a água está vindo em direção a mim, por isso usamos bring.

  • I’ll bring my laptop to the meeting.
    (Vou levar meu notebook para a reunião.)

    O falante está imaginando o ponto de referência da reunião: ele vai trazer o notebook para lá.

  • Don’t forget to bring your ID when you come.
    (Não se esqueça de trazer seu RG quando você vier.)

    Quem está falando espera que a outra pessoa traga o documento para o local onde estará.


2. Usando take

  • Can you take this book back to the library?
    (Você pode levar este livro de volta para a biblioteca?)

    O livro vai para longe do falante, para outro lugar (a biblioteca).

  • I’ll take my dog to the vet tomorrow.
    (Vou levar meu cachorro ao veterinário amanhã.)

    O cachorro vai sair de casa para ir ao veterinário.

  • She always takes her kids to school in the morning.
    (Ela sempre leva os filhos para a escola de manhã.)

    As crianças saem de casa, indo para um local distante do ponto de referência.

Dica prática para não confundir

 

Uma maneira simples de lembrar:

  • Bring = trazer = movimento para o falante ou para o lugar em que ele está.

  • Take = levar = movimento para longe do falante ou do lugar em que ele está.

Você pode imaginar uma seta:

  • Bring → para dentro (em direção a mim)

  • Take → para fora (para longe de mim)

  • Gostaria de trabalhar na Newcastle Idiomas? Veja as vagas disponíveis no nosso LinkedIn.

Gostou da dica? Então continue acompanhando nosso blog para mais conteúdos que vão facilitar o seu inglês no dia a dia. E lembre-se: trazer (bring) e levar (take) podem parecer complicados no começo, mas com prática tudo fica mais claro!

See ya!

Se você está procurando uma escola de idiomas, com um ótimo custo beneficio e uma metodologia que permite que você estude inglês todos os dias.

A Newcastle é a escolha certa para você!

Compartilhar:

Facebook
Twitter
Pinterest
LinkedIn
mais conteúdo

Relacionado

Aviso Importante

Gostaríamos de informar que não temos qualquer vínculo ou parceria com escolas de inglês na região do Ouro Verde – Campinas/SP. Recentemente, recebemos relatos de uma instituição que está indevidamente utilizando o nome da nossa empresa.

Caso você tenha sido abordado ou tenha dúvidas sobre a autenticidade de nossos serviços, entre em contato conosco diretamente pelos canais oficiais. Agradecemos sua compreensão e colaboração para evitar qualquer tipo de informação equivocada.

Newcastle Idiomas