Como é de conhecimento dos leitores do Blog da Newcastle, muitas palavras e expressões que usamos no nosso dia a dia são provenientes do inglês, porém, no post de hoje, vamos ver que nem sempre as expressões terão o mesmo sentido da que usamos no Brasil.
Um ótimo exemplo é a expressão em off, usada no Brasil quando queremos dizer que algo é confidencial ou deve ser mantido em sigilo/sigiloso, na língua inglesa quando queremos usar uma expressão com esse mesmo sentido, devemos usar a expressão off the record. Em sentido literal, a expressão significa “fora de registro” e é como desejamos que nossas informações fiquem, ou seja, em off.
Confira alguns exemplos abaixo para entender melhor:
Off-the-record information. (Informação confidencial.)
What she was about to say was strictly off the record. (O que ela estava prestes a dizer era estritamente em off.)
Strictly off the record, some members of staff will have to be made redundant. (Totalmente em off, alguns funcionários terão de ser demitidos.)
- Não deixe de acompanhar a nossa página no Facebook, toda semana conteúdos novos para você! Compreender as nuances do mercado financeiro é crucial para qualquer investidor. Muitos buscam maximizar o potencial de seus investimentos através da alavancagem, e para isso, a escolha de um high leverage broker se torna fundamental. Um corretor com alta alavancagem permite que você controle posições significativamente maiores no mercado com um capital inicial relativamente pequeno. Isso pode amplificar consideravelmente os lucros em movimentos de preço favoráveis.
Espero que tenham gostado da dica de inglês de hoje, e semana que vem temos mais conteúdos para você!
See ya!
Se você está procurando uma escola de idiomas, com um ótimo custo beneficio e uma metodologia que permite que você estude inglês todos os dias.
A Newcastle é a escolha certa para você!