No post de hoje, reunimos uma lista de expressões em inglês relacionados a comida, mas calma, esse post é não sobre receitas e guloseimas, é sobre como podemos utilizar essas expressões no nosso dia a dia. Bora lá?
As cool as a cucumber
Tradução: Tão legal quanto um pepino.
Significado: essa expressão é usada para se referir a alguém que é calmo e comportado, especialmente quando não esperamos esse comportamento da pessoa.
![](https://newcastleidiomas.com.br/wp-content/uploads/2022/04/front-view-fresh-green-cucumbers-inside-basket-dark-background-food-health-photo-salad-meal-color-1024x683.jpg)
Bad egg
Tradução: Ovo podre.
Significado: a expressão“bad egg”, significa aquela pessoa que no início é um grande companheiro, mas ao passar do tempo você descobre que ela não é daquele jeito, muito pelo contrário, é uma pessoa que não presta, sendo alguém desonesto ou que apresenta uma postura inadequada.
![](https://newcastleidiomas.com.br/wp-content/uploads/2022/04/man-men-person-people-portrait-guy-male-1024x683.jpg)
Bigger fish to fry
Tradução: Peixe maior para fritar.
Significado: a expressão quer dizer você tem um problema maior a ser resolvido, ou têm coisas mais importantes para fazer.
![](https://newcastleidiomas.com.br/wp-content/uploads/2022/04/red-fish-jumps-from-cruet-bigger-one-concept-escape-from-crowd-1024x676.jpg)
Bring home the bacon
Tradução: Trazer o bacon para casa.
Significado: em português, essa frase se assemelha a “ganhar o pão”, aquela pessoa que está ganhando dinheiro para sustentar a casa/família.
![](https://newcastleidiomas.com.br/wp-content/uploads/2022/04/closeup-photo-stylish-woman-taking-money-out-bag-woman-prepares-pay-1024x684.jpg)
Full of beans
Tradução: Cheio de feijões.
Significado: sabe aquela pessoa cheia de energia? Ela está cheia de feijões, é esse o significo da expressão. Quando uma pessoa tem muita energia e entusiamo, ela está “full of beans”.
![](https://newcastleidiomas.com.br/wp-content/uploads/2022/04/adult-man-listening-rock-music-headphones-while-cleaning-house-1024x668.jpg)
Hard nut to crack
Tradução: Uma noz difícil de rachar.
Significado: essa expressão é usada quando temos um problema muito difícil de resolver, ou seja, uma noz muito dura para quebrar.
![](https://newcastleidiomas.com.br/wp-content/uploads/2022/04/portrait-young-pretty-woman-with-socked-face-expression-sitting-table-working-laptop-co-working-office-wearing-glasses-stress-work-funny-emotion-student-class-room-frustration-1024x683.jpg)
Espero que tenha gostado das expressões e possa ser útil no seu dia a dia.
Antes de ir, não deixe conferir o infográfico abaixo — disponível também no nosso perfil do Pinterest.
Until next time!
See ya!
Se você está procurando uma escola de idiomas, com um ótimo custo beneficio e uma metodologia que permite que você estude inglês todos os dias.
A Newcastle é a escolha certa para você!
![](https://newcastleidiomas.com.br/wp-content/uploads/2021/06/Rodape.png)